Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
SulaH [3]
| | Hud | Pre Ayat ← 59 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. The Iniquitous and the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:These are `Ad! They rejected the Revelations of their Lord and disobeyed His Messengers and followed every tyrannous enemy of the Truth;
Translit: Watilka AAadun jahadoo biayati rabbihim waAAasaw rusulahu waittabaAAoo amra kulli jabbarin AAaneedin
Segments
0 watilkaWatilka
1 AAadun`adun
2 jahadoojahaduw
3 biayatibiayati
4 rabbihimrabbihim
5 waAAasawwa`asaw
6 rusulahurusulahu
7 waittabaAAoowaittaba`uw
8 amraamra
9 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
10 jabbarinjabbarin
11 AAaneedin`aniydin
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 47 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. End of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:So, O Prophet. Never imagine that Allah will ever go against the promises made to His Messengers. Allah is All Powerful and capable of revenge.
Translit: Fala tahsabanna Allaha mukhlifa waAAdihi rusulahu inna Allaha AAazeezun thoo intiqamin
Segments
0 Falathala
1 tahsabannatahsabanna
2 AllahaAllaha
3 mukhlifamukhlifa
4 waAAdihiwa`dihi
5 rusulahurusulahu
6 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
7 AllahaAllaha
8 AAazeezun`aziyzun
9 thoothuw
10 intiqaminintiqamin
| | Al-Hadid | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Truth shall be established | | → Next Ruku|
Translation:We sent Our Messengers with clear signs and instructions and sent down with them the Book and the Balance so that the people may stand by justice. And We sent down iron which has great strength and other benefits for men. This has been done so that Allah may know who helps Him and His Messengers, unseen. Surely, Allah is All-Strong, All-Mighty.
Translit: Laqad arsalna rusulana bialbayyinati waanzalna maAAahumu alkitaba waalmeezana liyaqooma alnnasu bialqisti waanzalna alhadeeda feehi basun shadeedun wamanafiAAu lilnnasi waliyaAAlama Allahu man yansuruhu warusulahu bialghaybi inna Allaha qawiyyun AAazeezun
Segments
0 Laqadshaqad
1 arsalnaarsalna
2 rusulanarusulana
3 bialbayyinatibialbayyinati
4 waanzalnawaanzalna
5 maAAahumu | مَعَهُمُْ | with them Combined Particles ma`ahumu
6 alkitabaalkitaba
7 waalmeezanawaalmiyzana
8 liyaqoomaliyaquwma
9 alnnasualnnasu
10 bialqistibialqisti
11 waanzalnawaanzalna
12 alhadeedaalhadiyda
13 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
14 basunbasun
15 shadeedunshadiydun
16 wamanafiAAuwamanafi`u
17 lilnnasililnnasi
18 waliyaAAlamawaliya`lama
19 AllahuAllahu
20 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
21 yansuruhuyansuruhu
22 warusulahuwarusulahu
23 bialghaybibialghaybi
24 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
25 AllahaAllaha
26 qawiyyunqawiyyun
27 AAazeezun`aziyzun
| | Al-Hashr | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Exiled Jews | | → Next Ruku|
Translation:And the properties that Allah took out from their possession and restored to His Messenger, are not such that you might have rushed your horses and camels upon them, but Allah gives His Messengers authority over whomever He wills, and Allah has power over everything.
Translit: Wama afaa Allahu AAala rasoolihi minhum fama awjaftum AAalayhi min khaylin wala rikabin walakinna Allaha yusallitu rusulahu AAala man yashao waAllahu AAala kulli shayin qadeerun
Segments
0 wamaWama
1 afaaafaa
2 AllahuAllahu
3 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
4 rasoolihirasuwlihi
5 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
6 famafama
7 awjaftumawjaftum
8 AAalayhi | عَليْهِ | on him Combined Particles `alayhi
9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
10 khaylinkhaylin
11 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
12 rikabinrikabin
13 walakinnawalakinna
14 AllahaAllaha
15 yusallituyusallitu
16 rusulahurusulahu
17 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
18 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
19 yashaoyashao
20 waAllahuwaAllahu
21 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
22 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
23 shayinshayin
24 qadeerunqadiyrun